GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Apr 24, 2014 |
Russian to French translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Fernan (X) Switzerland Local time: 18:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | le fait de rendre (accessible au public) |
| ||
5 | divulgation |
| ||
4 | diffusion |
| ||
4 | rendre public |
| ||
4 | faire connaître |
| ||
3 | mise à disposition, accessibilité |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
mise à disposition, accessibilité Explanation: .. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
diffusion Explanation: доведение до чьего-то сведения = информирование этого лица |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rendre public Explanation: ou communiquer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faire connaître Explanation: доведение произведения до всеобщего сведения : J'utiliserais ici la forme verbale : "faire connaître l’œuvre à tout un chacun de façon que tous puissent avoir accès universellement et de façon pérenne à cette œuvre..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le fait de rendre (accessible au public) Explanation: Доведение... до всеобщего сведения - Le fait de rendre accessible au public. Le mot «доведение (до всеобщего сведения)» signifie le FAIT de rendre accessible (au public). Довести (verbe) до всеобщего сведения - rendre accessible au public. Доведение (substantif) до всеобщего сведения - le fait de rendre accessible au public. Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/rendre+acc... Reference: http://dictionnaire.reverso.net/francais-synonymes/rendre%20... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
divulgation Explanation: la divulgation Согласно термину, используемому в законодательстве, например в Кодексе об интеллектуальной собственности Франции. "le droit de divulgation (art. L.121-2 du CPI) : le droit de communiquer l'œuvre..." Example sentence(s):
Reference: http://www.celog.fr/cpi/lv1_tt2.htm Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_moral#cite_note-L121-1-9-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.