"Возраст" баз

French translation: âge des bases de données

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:\"Возраст\" баз
French translation:âge des bases de données
Entered by: Sandrine Zérouali

14:59 Apr 19, 2010
Russian to French translations [PRO]
IT (Information Technology) / Informatique
Russian term or phrase: "Возраст" баз
Bonjour,

Je cherche la traduction des termes "Возраст" баз. Il s'agit d'un document concernant le mode de fonctionnement d'un antivirus.

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 05:49
âge des bases de données
Explanation:
http://www.google.com/webhp?hl=fr#hl=fr&q="l'âge des bases d...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-19 16:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

В вашем случае речь, вероятно, идет о базах подписей вирусов (bases des signatures de virus), которые должны регулярно пополняться по мере появления "лекарств" против новых вирусов. Это тоже базы данных и чем они свежее, тем надежнее защита.

http://www.google.com/webhp?hl=fr#hl=fr&source=hp&q=base des...

Думаю, что можно написать и просто "l'âge des bases".
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 05:49
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1âge des bases de données
Viktor Nikolaev


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
âge des bases de données


Explanation:
http://www.google.com/webhp?hl=fr#hl=fr&q="l'âge des bases d...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-19 16:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

В вашем случае речь, вероятно, идет о базах подписей вирусов (bases des signatures de virus), которые должны регулярно пополняться по мере появления "лекарств" против новых вирусов. Это тоже базы данных и чем они свежее, тем надежнее защита.

http://www.google.com/webhp?hl=fr#hl=fr&source=hp&q=base des...

Думаю, что можно написать и просто "l'âge des bases".


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian Celpan
18 hrs
  -> Merci Adrian !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search