долевое участие

French translation: dividendes sur les parts sociales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:дивиденды от долевого участия
French translation:dividendes sur les parts sociales
Entered by: Elena Robert

21:42 Jan 27, 2010
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: долевое участие
ДОЛЕВОЕ УЧАСТИЕ — совместное, наряду с другими партнерами вложение средств, ресурсов в дело с выделением величины доли.

Контекст (в Справке о состоянии расчетов по налогам, сборам, взносам):
Налог на доходы физических лиц с доходов, полученных в виде дивидендов от долевого участия.

Заранее благодарю за ваши версии перевода.
Elena Robert
France
Local time: 13:22
part; dividendes sur les parts
Explanation:
Если не подходит participation, то я бы сказала так.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-27 23:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Это самое общее определение долей и долевого участия, потому что мы не знаем, какое именно участие имеется в виду. Если речь идет о паях, о долевом участии в капитале товарищества, то это может быть part sociale//part de capital social, и тогда будет: dividendes sur les parts sociales // sur les parts de capital social.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-27 23:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

Если речь о долевом участии в недвижимости, то будет part immobilière (эта доля, наверное, тоже может приносить дивиденды, если, скажем, недвижимость сдается внаём).
Selected response from:

Ursenia
Canada
Local time: 08:22
Grading comment
Большое всем еще раз спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4participation
Natalia Kharitonova
3 +3part; dividendes sur les parts
Ursenia
4prise de participation
Oleksandr Derkach


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
part; dividendes sur les parts


Explanation:
Если не подходит participation, то я бы сказала так.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-27 23:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Это самое общее определение долей и долевого участия, потому что мы не знаем, какое именно участие имеется в виду. Если речь идет о паях, о долевом участии в капитале товарищества, то это может быть part sociale//part de capital social, и тогда будет: dividendes sur les parts sociales // sur les parts de capital social.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-27 23:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

Если речь о долевом участии в недвижимости, то будет part immobilière (эта доля, наверное, тоже может приносить дивиденды, если, скажем, недвижимость сдается внаём).

Ursenia
Canada
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем еще раз спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Tsikel (X): "part" предлагается Банковско-биржевым словарем Гавришиной.
8 hrs
  -> Спасибо, Борис!

agree  Olga Subbotina: С учетом моего комментария к вопросу
21 hrs
  -> Спасибо, Ольга!

agree  Sergey Kudryashov
22 hrs
  -> Спасибо, Сергей!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
participation


Explanation:
Вроде так всегда было.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-27 23:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, тогда соинвестирование - co-investissement?

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 13:22
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Наталья. Мой редактор говорит, что предложенный Вами термин не несет в себе того конкретного смысла, который содержится в формулировке, приведенной в моем вопросе.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev
1 min
  -> Спасибо!

agree  Boris Tsikel (X): тем не менее этот эквивалент дается в Банковско-биржевом словаре Гавришиной.
9 hrs

agree  Katia Gygax
14 hrs

agree  Sergey Kudryashov
1 day 15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prise de participation


Explanation:
La prise de participation dans le capital d'une entreprise consiste :
- à devenir associé ou actionnaire en souscrivant des titres que celle-ci émet




    Reference: http://www.apce.com/index.php?carac=80&pid=198&cid=29820&esp...
    Reference: http://fr.mimi.hu/economie/prise_de_participation.html
Oleksandr Derkach
France
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search