Заголовки приводятся исключительно

French translation: Les titres sont utilisés uniquement par commodité et n'ont pas de répercussion sur l'inter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Заголовки приводятся исключительно
French translation:Les titres sont utilisés uniquement par commodité et n'ont pas de répercussion sur l'inter
Entered by: Sandrine Zérouali

07:58 Mar 30, 2009
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: Заголовки приводятся исключительно
Bonjour,

Pouvez vous me donner la traduction des termes "Заголовки приводятся исключительно" dans la phrases "Заголовки приводятся исключительно для удобства и не влияют на толкование настоящего Соглашения".

Merci
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 23:18
Les titres sont utilisés uniquement par commodité et n'ont pas de répercussion sur l'inter
Explanation:
Voir l'exemple cité en référence
Selected response from:

Muriel Ecuer
Local time: 00:18
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Les titres sont utilisés uniquement par commodité et n'ont pas de répercussion sur l'inter
Muriel Ecuer
5Les titres du présent contrat y figurent pour des raisons uniquement pratiques
Maria@L
4les titres ne sont cités que pour des raisons
Katia Gygax


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Les titres du présent contrat y figurent pour des raisons uniquement pratiques


Explanation:
***

Maria@L
United Kingdom
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les titres ne sont cités que pour des raisons


Explanation:
pratiques
ou bien:
les titres sont cités pour des raisons de confort uniquement

приводить = citer

Katia Gygax
Local time: 00:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Les titres sont utilisés uniquement par commodité et n'ont pas de répercussion sur l'inter


Explanation:
Voir l'exemple cité en référence

Example sentence(s):
  • 11.5 Les titres des présentes sont utilisés uniquement par commodité et ne seront pas utilisés pour interpréter les stipulations du présent Contrat.

    Reference: http://www.menu-alacarte.com/fr/cgv
Muriel Ecuer
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
1 hr

agree  ElenaPo
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search