https://www.proz.com/kudoz/russian-to-french/finance-general/2857549-%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8B-%D0%B8-%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8.html

бытовые товары и услуги

French translation: produits et services de consommation courante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:бытовые товары и услуги
French translation:produits et services de consommation courante
Entered by: Koshka Ko

18:43 Oct 6, 2008
Russian to French translations [PRO]
Finance (general)
Russian term or phrase: бытовые товары и услуги
Стоимость жилья, бытовых товаров и услуг.
Koshka Ko
France
Local time: 12:43
produits et services de consommation courante
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-10-06 18:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

biens de consommation courante

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-10-15 08:52:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 12:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3produits et services de consommation courante
Katia Gygax


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
produits et services de consommation courante


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-10-06 18:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

biens de consommation courante

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-10-15 08:52:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо.

Katia Gygax
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nata_L
39 mins
  -> Большое спасибо за поддержку.

agree  yanadeni (X)
18 hrs
  -> Большое спасибо.

agree  Sandrine Zérouali
2 days 18 hrs
  -> Merci Sandrine.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: