Грильяж

French translation: confiserie aux noix grillés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Грильяж
French translation:confiserie aux noix grillés
Entered by: Sandrine Zérouali

18:31 Mar 24, 2013
Russian to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
Russian term or phrase: Грильяж
Bonjour,

Je traduis des compositions de gâteaux/bonbons/chocolats où apparaît le terme "Грильяж"

J'ai trouvé des explications sur le net dont notamment la page wiki : http://ru.wikipedia.org/wiki/Грильяж mais j'avoue avoir un doute quant à la traduction de ce terme? J'ai eu beau chercher "grillage" sur le net et ce terme n'apparaît pas en tant que gâteau!? Est-ce que vous pourriez confirmer ou non la traduction?

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 09:54
confiserie aux noix grillés
Explanation:
A en croire le dictionnaire: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/32916/грильяж



--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2013-03-24 18:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, je suis d'accord que c'est un peu long comme traduction, mais tous les dictionnaires ru-fr ne proposent que celle-ci. Bizarrement, le mot russe vient du "grillage" français, mais le sens a changé comme cela arive souvent en cas d'empunts => le mot "grillage" ne convient pas comme traduction ))

--------------------------------------------------
Note added at 8 дн (2013-04-02 09:16:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 13:54
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4caramel croquant aux noix/amandes enrobé de chocolat
Leonid Gritsenko
4Bonbons à noix rôties caramélisées
Shog Imas
3voir explication
Sandra Mouton
3il y a des variantes
omout
3Bonbons aux noix rôties caramélisées
Shog Imas
3confiserie aux noix grillés
Svetlana Chistiakova


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir explication


Explanation:
Je n'ai trouvé "grillage" que dans un seul site qui sent la traduction (plus ou moins bien faite) à plein nez. http://www.all.biz/fr/grillage-moelleux-bgg1050779
D'après les images que j'ai trouvées, quand ça rentre dans la composition d'un gâteau ou bonbon, ça ressemble à ce qu'il y a dans les bonbons Daim. Et les sites de confiserie parlent alors juste de "caramel craquant".
Si je devais le décrire à quelqu'un, je dirais "nougatine" si les éclats d'amandes sont petits, "nougat (dur, le cas échéant)", si les noix sont entières. Pour mon oreille française, "grillage" évoque tout sauf une sucrerie.


Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il y a des variantes


Explanation:
Il existe грильяж tout court et грильяж в шоколаде. Pour ce dernier, les rochers casses-dents me semblent correspondre (les rochers seuls sont plutôt mous, non ?)
Les casse-dents seuls renvoient plutôt à la pâtisserie.
Ou alors des sucreries aux noix mais là non plus il n'y a pas de garantie que ce soit assez dur pour... casser les dents. Car c'est ça грильяж :)

omout
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caramel croquant aux noix/amandes enrobé de chocolat


Explanation:
C'est ce qu'on appelle "грильяж" en Russie.

Leonid Gritsenko
Russian Federation
Local time: 11:54
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bonbons à noix rôties caramélisées


Explanation:
Chaque pays a ses bonbons traditionnels qui souvent ne se traduisent pas.

Shog Imas
Canada
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bonbons aux noix rôties caramélisées


Explanation:
Chaque pays a ses bonbons traditionnels dont les noms ne peuvent souvent pas se traduire.

Shog Imas
Canada
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
confiserie aux noix grillés


Explanation:
A en croire le dictionnaire: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/32916/грильяж



--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2013-03-24 18:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, je suis d'accord que c'est un peu long comme traduction, mais tous les dictionnaires ru-fr ne proposent que celle-ci. Bizarrement, le mot russe vient du "grillage" français, mais le sens a changé comme cela arive souvent en cas d'empunts => le mot "grillage" ne convient pas comme traduction ))

--------------------------------------------------
Note added at 8 дн (2013-04-02 09:16:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci


    Reference: http://www.all.biz/fr/confiserie-aux-noix-grilles-au-chocola...
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 13:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Notes to answerer
Asker: merci Svetlana, j'avais également trouvé cela, mais je trouvais que cela faisait un peu long (intitulé de la confiserie)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search