основы безопасности жизни

French translation: notions de la sécurité de l'activité humaine

19:28 Mar 26, 2010
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: основы безопасности жизни
je traduis un certificat de réussite du secondaire et quelques noms de matières me posent problème. Il n'y a donc pas plus de contexte.
François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 17:55
French translation:notions de la sécurité de l'activité humaine
Explanation:
une suggestion
Selected response from:

Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 12:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2secourisme
Vitaliy Dzivoronyuk
2 +4notions de la sécurité de l'activité humaine
Boris Tsikel (X)
4compétences de citoyen de sécurité civile
Lilia Delalande
4consignes générales de sécurité pour les activités de la vie courante
Andriy Bublikov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
secourisme


Explanation:


Vitaliy Dzivoronyuk
Ukraine
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev
1 hr
  -> Спасибо, Виктор!

agree  Kévin Bacquet
13 hrs
  -> Спасибо, Кевин! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
notions de la sécurité de l'activité humaine


Explanation:
une suggestion

Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 12:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursenia: В других аттестатах о среднем образовании это называется "основы безопасности жизнедеятельности", что само по себе более правильно, чем "жизни", так что Ваш вариант вполне точен, как мне кажется.
2 hrs

agree  Sergey Kudryashov
14 hrs

agree  Bronislava Steinlucht: effectivement, il s'agit pas uniquement du secourisme, mais de savoir comment se comportes dans les situations differentes d'ordre hors commun
1 day 13 hrs

agree  svetlana cosquéric
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compétences de citoyen de sécurité civile


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн16 час (2010-03-28 11:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

основы безопасности жизни*-c'est la Protection civile liée au secourisme; les notions sont dans 1 niveau de *cértificat de compétences de citoyen de sécurité civile*
*)reg.http://www.amareko.com/secourisme/secourisme.htm

Lilia Delalande
France
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consignes générales de sécurité pour les activités de la vie courante


Explanation:
Это уже было, см здесь:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/education_pedago...



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/education_pedago...
    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=%EE%F1%ED%EE%E2%...
Andriy Bublikov
Ukraine
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search