07:02 Feb 20, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislav Lemesev Philippines Local time: 20:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | to be lifted (directly) by cargo |
| ||
3 | lift for cargo directly |
| ||
3 | Sling here |
| ||
3 | NO lifting by packaging |
|
to be lifted (directly) by cargo Explanation: Можно из без directly, смысл от этого не меняется. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lift for cargo directly Explanation: «напрямую» необходимо. Средства поднимаются только в качестве груза, а не при подготовке к перевозке груза https://trans.ru/education/spravochnik-logista/transportnaya... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sling here Explanation: Надо найти аналог что-то вроде этого "Sling here" Reference: http://www.tis-gdv.de/tis_e/verpack/verpackungshandbuch/35ve... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
NO lifting by packaging Explanation: Поиск по изображением дал только знак по ГОСТу, точно такого международного знака, похоже, нет. Значит, мы более-менее свободны в переводе. https://www.antech.ru/wiki/podnimat-neposredstvenno-za-gruz/ Маркер информирует о том, что данную продукцию разрешается поднимать исключительно за груз. Это означает, что поднятие за упаковку запрещается. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2019-02-20 13:35:34 GMT) -------------------------------------------------- Лучше hoisting. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.