модель надо выпускать не в 100 экземпляров, а в 10

English translation: The production run of the model should be only 10, not 100.

11:38 Apr 2, 2005
Russian to English translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Russian term or phrase: модель надо выпускать не в 100 экземпляров, а в 10
модель одежды, речь идет об эксклюзивности продукции и что надо делать, чтобы ее достичь
������
English translation:The production run of the model should be only 10, not 100.
Explanation:
I'm trying to avoid the word copies, which in the fashion world may imply unauthorised copies.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 05:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7The production run of the model should be only 10, not 100.
Jack Doughty


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
модель надо выпускать не в 100 экземпляров, а в 10
The production run of the model should be only 10, not 100.


Explanation:
I'm trying to avoid the word copies, which in the fashion world may imply unauthorised copies.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 05:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Kelly: Sounds good to me!
7 mins
  -> Thank you.

agree  Larissa Dinsley
46 mins
  -> Thank you.

agree  kvaloy (X)
55 mins
  -> Thank you.

agree  Kirill Semenov
1 hr
  -> Thank you.

agree  Aleksandr Okunev (X): However, a *slightly* more common word is 'design', model is less frequent /// this is professional lingo - 'design' meaning 'garment of a particular consruction' = model
1 hr
  -> Thank you. That may be so, but the model is based on a design, and it is the model, not the design, which is being sold.

agree  Shane London: Looks right
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Mikhail Kropotov
1 day 6 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search