GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:55 Dec 12, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Richard Nicoll fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amy Lesiewicz United States Local time: 03:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | three-dimensional wire form |
| ||
3 | Corset frame |
| ||
3 | corespun warp |
|
каркасной основой three-dimensional wire form Explanation: Just my suggestion... that's how I might say it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
каркасной основой Corset frame Explanation: If the text is about some new fashion garment that might be an option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corespun warp Explanation: Haven't done textile translations since the 1980s, but I do remember that "каркасная нитка" was a "corespun thread". Only 2 Google-hits, however, for "corespun warp", and they're both patents... Reference: http://www.freepatentsonline.com/4191221.html Reference: http://www.freepatentsonline.com/4352380.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.