положительная динамика по большинству показателей

English translation: a positive trend across most indicators

18:22 Mar 31, 2017
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Research Project Focusing on People Who Inject Drugs
Russian term or phrase: положительная динамика по большинству показателей
При этом ****положительная динамика по большинству показателей**** либо вообще отсутствует, либо не превышает XX% с учетом погрешности. Интегральный показатель рискованного инъекционного поведения (доля респондентов(к), которые практиковали хотя бы какой-то из перечисленных способов небезопасного введения наркотиков) остался практически неизменным.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 12:02
English translation:a positive trend across most indicators
Explanation:
Whatever you do don't go for 'dynamic', which is rusglish rubbish!
Selected response from:

Ilan Rubin (X)
Russian Federation
Local time: 12:02
Grading comment
Thanks, Ilan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a positive trend across most indicators
Ilan Rubin (X)
4improvement of most indicators
Anzhelika Kuznetsova
4 -1the positive development according to the majority of indicators
Ellen Kraus


Discussion entries: 5





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a positive trend across most indicators


Explanation:
Whatever you do don't go for 'dynamic', which is rusglish rubbish!

Ilan Rubin (X)
Russian Federation
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Ilan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: Or, in this case, you could simply say that most of the indicators/performance metrics failed to show any growth. I am also with you on that "dynamic" thing. Booooo!:)
43 mins
  -> Thank you Misha!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
55 mins
  -> Thank you Frank!

agree  Mrs Shell
1 day 22 hrs
  -> Thank you Larysa!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
improvement of most indicators


Explanation:
For most indicators, there's either no improvement, or the rate does not exceed...

For most indicators, either no improvement is reported/observed, or the *decrease* (if applicable) does not exceed... etc

my two cents

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-31 19:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

yes, I was thinking decline, and didn't even realize I typed something elseJ.
thank you, Misha.

Anzhelika Kuznetsova
Ukraine
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  The Misha: Ahem... there's a usage issue here: indicators/metrics do not ordinarily "improve". They either grow, or decline/go down (not "decrease," mind you). I have no idea why that is so. It just is.
5 mins
  -> Thank you, Misha. Could you see the Discussion?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
the positive development according to the majority of indicators


Explanation:
is either insufficient or missing altogether

Ellen Kraus
Austria
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: This is an attempt to translate a set phrase in Russian verbatim, which almost never works, and definitely doesn't here. This is not about any "development": it's about a numeric value going up or down. That's it.
6 mins
  -> to use your words:indicators grow or decline (positive or negative dvpt.) and in case a numeric value goes up and down, we also speak of a positive or negative dvpt. ) as a matter of consequence it is difficult to understand your argument.)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search