Давай, топай!

English translation: Move your butt!

01:11 Sep 9, 2016
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Slang
Russian term or phrase: Давай, топай!
— Ну ты что, в штаны наложил? Никто ж не увидит! Там целая коробка банок стоит, прямо на краю прилавка. Давай, топай!

This is a text about parenting, and this excerpt is from a story, discussing stealing and honesty. I'm having trouble understanding how this last phrase fits in, my guess is it's slang I haven't seen before? Here's my first pass at a translation:

“So what, did you put in your pants’ pocket? No one will see it! There’s an entire box of cans sitting there, right on the edge of the counter. Come on, ______________!"
Rachel Baird
United States
Local time: 08:53
English translation:Move your butt!
Explanation:
Also "в штаны наложил" means that someone "pooped their pants" from fear so the passage should be translated something like, "Hey! Did you poop your pants or what? Nobody will see! There's a whole box of cans sitting on the edge of the counter. Move your butt!"

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2016-09-12 15:33:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Was happy to help.
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 10:53
Grading comment
Thanks for your clear explanation and help with the entire passage. This is great!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Move your butt!
Angela Greenfield
4 +2go for it!
El oso
4So, you crapped your pants, now? Nobody will notice. ...
Tevah_Trans
4Clear off!
Jaime Holmes DipTrans MITI
3toddle ahead
VASKON


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
So, you crapped your pants, now? Nobody will notice. ...


Explanation:
... There's the whole box of those jars, right at the edge of the counter. Get going, now!



Tevah_Trans
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
go for it!


Explanation:
It sounds as if one child is trying to prompt/embarrass another one into action, calling him/her a coward, but at the same time mentioning (as some sort of incentive) a box of cans (probably containing candies) left on the counter completely unattended (hence "никто ж не увидит" as there's nobody there) which also implies certain impunity - yet another reason to "go for it" :-)
"Come one, go for it!"

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for helping! You're right on the situation, that's exactly what was happening. I think this is a good translation of the phrase, but I preferred another given the context.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sofia Gutkin: Indeed that's exactly what it sounds like. One child asking another, "Are you scared? Nobody will see, so go for it!"
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Oleksiy Markunin
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toddle ahead


Explanation:
I'm not sure if "Toddle ahead" is same popular as "Go ahead", but the idea of the Russian verb in this context is exactly "toddle".
With the tinge of lenience to the guy being "inspired".
The basic meaning is, of course, Go get it, go for it.


VASKON
Russian Federation
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you for providing additional options!

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Clear off!


Explanation:
It's an informal and rude expression. It's not far off "вали отсюда".

Jaime Holmes DipTrans MITI
United Kingdom
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks for the note and the help! This was a good option, but I went with a more American version of the phrase.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Move your butt!


Explanation:
Also "в штаны наложил" means that someone "pooped their pants" from fear so the passage should be translated something like, "Hey! Did you poop your pants or what? Nobody will see! There's a whole box of cans sitting on the edge of the counter. Move your butt!"

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2016-09-12 15:33:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Was happy to help.

Angela Greenfield
United States
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks for your clear explanation and help with the entire passage. This is great!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tevah_Trans: On "pooped their pants". Move your butt, or just "get moving".
1 hr
  -> Thank you!

agree  crockodile
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Olga Staroverova
4 hrs
  -> Thank you.

agree  Yuri Larin: "...fill your pants or..."
6 hrs
  -> Thank you.

agree  svetlana cosquéric
18 hrs
  -> Thank you!

agree  Sasha Spencer
1 day 36 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search