оприходование товара

English translation: entering/scanning/posting merchandise to inventory

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:оприходование товара
English translation:entering/scanning/posting merchandise to inventory
Entered by: Rachel Douglas

17:11 Jul 21, 2010
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / POS terminal functions
Russian term or phrase: оприходование товара
I realize that "оприходование" has a raft of meanings in business, including "posting" and various things related to recording of deliveries. My context is a table listing, in two- and three-word phrases, the functions of a POS terminal. So I'm wondering if this would be "product stocking" or "product restocking," i.e., giving a signal about that (but, how would it know?)... because merely "product posting" seems meaningless.
Rachel Douglas
United States
Local time: 18:15
entering/scanning merchandise into inventory
Explanation:
-
Selected response from:

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 23:15
Grading comment
Thanks, Zamira! I wrote, "posting to inventory," as most suitable for the particular context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entering/scanning merchandise into inventory
Zamira B.
4record as received
engltrans


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entering/scanning merchandise into inventory


Explanation:
-

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Zamira! I wrote, "posting to inventory," as most suitable for the particular context.
Notes to answerer
Asker: Oh! "Scanning to inventory" - makes perfect sense. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleksandr Kupriyanchuk
1 hr
  -> cпасибо

agree  Natalie
2 hrs
  -> cпасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
record as received


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-21 18:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

record of goods as received

engltrans
Ukraine
Local time: 01:15
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search