Сопровождение сделок

English translation: [real estate] transaction management

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Сопровождение сделок
English translation:[real estate] transaction management
Entered by: Vladyslav Golovaty

20:17 Mar 28, 2019
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Russian term or phrase: Сопровождение сделок
Добрый вечер.

Подскажите, пожалуйста, как переводится термин ''сопровождение сделок'' когда речь идет о покупке недвижимости, земельного участка, и т п.
Спасибо
smith smith
Georgia
[real estate] transaction management
Explanation:
kak variant

Paperless Pipeline is the first and the simplest real estate transaction and commission management system that agents and brokers actually enjoy using. https://www.paperlesspipeline.com/
THE NEXT LEVEL IN Transaction Management. Our real estate broker software streamlines the transaction process, enabling smart brokers to focus on what ... https://skyslope.com/


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2019-03-30 22:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

black & white frame
https://www.linguee.ru/английский-русский/перевод/black & wh...


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs (2019-03-31 09:28:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 17:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1real estate transaction services
Kirill Rodionov
4real estate transaction support
Turdimurod Rakhmanov
3 +1[real estate] transaction management
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
real estate transaction services


Explanation:
Можно так еще

Kirill Rodionov
United States
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
real estate transaction support


Explanation:
real estate transaction (legal) support

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-03-29 10:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

Or:
Real Estate business support

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2019-03-30 15:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

services тоже можно, но все равно к support склоняюсь. Support более конкретный и означает поддержку, а service более обобщающий как мне кажется

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
[real estate] transaction management


Explanation:
kak variant

Paperless Pipeline is the first and the simplest real estate transaction and commission management system that agents and brokers actually enjoy using. https://www.paperlesspipeline.com/
THE NEXT LEVEL IN Transaction Management. Our real estate broker software streamlines the transaction process, enabling smart brokers to focus on what ... https://skyslope.com/


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2019-03-30 22:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

black & white frame
https://www.linguee.ru/английский-русский/перевод/black & wh...


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs (2019-03-31 09:28:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо Вам большое. Вы не могли бы мне подсказать как перевести "белый" и "черный каркас"? Plaster-coated structure-не одобрили англоязычные коллеги.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
18 mins
  -> Thank you very much, Angela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search