м-рн as in м-рн "Солнечный"

English translation: микрорайон

18:20 Sep 11, 2010
Russian to English translations [Non-PRO]
Real Estate
Russian term or phrase: м-рн as in м-рн "Солнечный"
This appears in the address of the property in question.

Thank you.
Judith Hehir
United States
Local time: 03:05
English translation:микрорайон
Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-11 18:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, yes, and probably you would like to say this in English or something like that?

People seem to write this-and-that type of "district," but ... how about subdivision? I'm just not sure if it's always under the umbrella of a single developer. If not, then probably not "subdivision." How about "development"?
Selected response from:

Rachel Douglas
United States
Local time: 03:05
Grading comment
Thanks, all. Thank you, Rachel. Thank you, Viacheslau, for the link.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6микрорайон
Rachel Douglas
5 +1micro-district
Michael Kislov
4neighbourhood
Natalya Sogolovsky


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
micro-district


Explanation:
.

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you, Michael.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Popov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
микрорайон


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-11 18:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, yes, and probably you would like to say this in English or something like that?

People seem to write this-and-that type of "district," but ... how about subdivision? I'm just not sure if it's always under the umbrella of a single developer. If not, then probably not "subdivision." How about "development"?

Rachel Douglas
United States
Local time: 03:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 25
Grading comment
Thanks, all. Thank you, Rachel. Thank you, Viacheslau, for the link.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Rachel.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tokyo_Moscow
1 hr
  -> Thank you.

agree  Alexander Onishko: ok, say it's 50 houses built in specific area of the city - how would you call it in English?
1 hr
  -> Thanks, Alexander. A subdivision (usually, if it had been a single property, which was then divided for the 50 houses; but those are more often suburban); a development; a project.

agree  Igor Popov
1 hr
  -> Thanks, Igor.

agree  Natalie
1 hr
  -> Thanks, Natalie.

agree  svetlana cosquéric
1 hr
  -> Thanks. Svetlana.

agree  Viachaslau
2 hrs
  -> Thanks, Viachaslau.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
neighbourhood


Explanation:


Natalya Sogolovsky
Israel
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search