участие в сдаче объектов в эксплуатацию и передачи их балансосодержателю

14:51 Dec 20, 2005
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate / sites
Russian term or phrase: участие в сдаче объектов в эксплуатацию и передачи их балансосодержателю
Мой вариант Participation in sites commissioning and their transfer to the balance holder
real_patsan


Summary of answers provided
4 +1participation in commissioning of the buildings/facilities and their transfer to the property holder
Tsogt Gombosuren
4 -1participation in site utilization and transfer to the balance holder
Dimitri Todika


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
участие в сдаче объектов в эксплуатацию и передачи их балансосодержателю
participation in site utilization and transfer to the balance holder


Explanation:
my 2 cents

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-20 15:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

.......and their transfer

Dimitri Todika
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Teymur Mammadov: Не думаю, что есть такой термин, как "Balance holder". Балансосодержатель в данном случае, по-моему, просто - owner, т.е. лицо у которого объект находится на балансе.
2 hrs
  -> point taken :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
участие в сдаче объектов в эксплуатацию и передачи их балансосодержателю
participation in commissioning of the buildings/facilities and their transfer to the property holder


Explanation:
балансосодержател'=property holder


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/993905
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/303405
Tsogt Gombosuren
Canada
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arkadi Burkov: жаль, что после одного agree вопрос нельзя закрыть.
422 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search