Сермяжная правда

English translation: homespun trutb

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Сермяжная правда
English translation:homespun trutb

22:35 Apr 7, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-04-11 14:55:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Philosophy / Oncology
Russian term or phrase: Сермяжная правда
Сермяжная правда "на уровне Васисуалия Лоханкина, вспоминающего во времени порки в Вороньей Слободке о сермяжной правде"
Yuliya Scott
United States
Local time: 23:17
homespun trutb
Explanation:
Хотя что-то меня в этом варианте не до конца устраивает...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-04-08 05:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

...truth, конечно же
Selected response from:

Boris Shapiro
Russian Federation
Local time: 07:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1homespun trutb
Boris Shapiro
3Unaffected truth / truth in its very essence
Turdimurod Rakhmanov
3 -1Fair (impartial) truth
Vladyslav Golovaty
Summary of reference entries provided
Великая сермяжная правда
Roman Bouchev

Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
homespun trutb


Explanation:
Хотя что-то меня в этом варианте не до конца устраивает...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-04-08 05:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

...truth, конечно же

Boris Shapiro
Russian Federation
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Bouchev: Это наиболее точное соответствие. Об этом писал еще Ермолович в одной из своих статей.
1 hr
  -> Грамерси

neutral  Turdimurod Rakhmanov: дословный
4 hrs
  -> Go read some Komissarov, will you? A true дословный перевод is the highest level of equivalency there is. And in this case it just so happens to be the most accurate and adequate one.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Fair (impartial) truth


Explanation:
она же посконная
Сермяжная? — задумчиво повторил Бендер. — Она же посконная, домотканая и кондовая?
Иносказательно: 1. Истина; правда; настоящие мотивы действий, истинная подоплека событий и пр. (ирон.). 2. Прописная истина, выдаваемая за глубокую народную мудрость (ирон.). https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2477/Сермяжная
linseywoolsey = сермяга, путаница
сермяга, сермяжный а) Домотканое грубое некрашеное сукно.

Example sentence(s):
  • Can Truth Survive Trump?

    https://www.google.com/search?q=Fair+truth&newwindow=1&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=M6PwyljlmOMCbM%253A%252CDcZv6Q4fTqAjkM%252C_&vet=1&usg=
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Boris Shapiro: Сермяжная is the antithesis of fair.
10 mins
  -> tak derzhat' :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unaffected truth / truth in its very essence


Explanation:
Unaffected truth / truth in its very essence

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-04-08 08:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ex: Truth far from artificialness

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Shapiro: "Truth far from artificialness", huh? Well, here's the truth, warts and all: no-one speaks like that!
3 hrs
  -> It is not an answer, it is an example.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: Великая сермяжная правда

Reference information:
http://yermolovich.ru/307Cumgranosalis749.pdf

Roman Bouchev
Russian Federation
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search