Шахта и рудник

05:36 Jun 7, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Russian term or phrase: Шахта и рудник
По тексту встречаются и шахта, и рудник, словарь для обоих дает mine. Как их разграничить? При этом есть еще отдельно карьер, он как pit в базе.

Примеры из текста:

Технология шахты горная
Технология рудника горная
Декларация безопасности шахты (рудника)
Демонтаж оборудования в шахте (руднике)
Elena Orekhova
Russian Federation
Local time: 13:26


Summary of answers provided
4 +1undeground mine - mine
Marat Zhumagul
3mine and pit
Ravindra Godbole
4 -1mine and shaft (adit)
Sergei V. Kasyanov
4 -2coal mine, iron ore (gold ore) mine
Mikhail Popov
Summary of reference entries provided
Объяснение терминов шахта и рудник
Sofia Gutkin
(underground) mine and ore working (ore mine)
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mine and pit


Explanation:
Система подземных сооружений, где добываются полезные ископаемые is called a pit
Горнопромышленное предприятие, ведущее добычу полезных ископаемых подземным способом; место проведения подземных работ is called Шахта

Ravindra Godbole
India
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  translator_tm
55 mins
  -> Thanx

agree  Vladyslav Golovaty
2 hrs
  -> Thanx

disagree  Marat Zhumagul: mine could be whatever place where something is being mined; pit (open-pit) could be a mine, too, like an open-pit mine. a mine can be an underground mine or again, an open-pit mine, or combination of both, depending on a mining method (s) used.
2 hrs

disagree  Sergei V. Kasyanov: agree with Marat
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
coal mine, iron ore (gold ore) mine


Explanation:
Рудник - это предприятие, ведущее добычу железной, медной, золотосодержащей руды и других руд ПОДЗЕМНЫМ способом

Шахта - это предприятие, добывающее УГОЛЬ ПОДЗЕМНЫМ способом.

Карьер - это предприятие, ведущее добычу полезных ископаемых открытым способом.
Карьер - это как раз pit и есть. Еще бывает open pit (тоже самое) или opencast (карьер, ведущий добычу драглайнами). Но эти два понятия часто смешивают.

Иногда в старых документах шахтой называют определенный участок рудника. Но это устаревшая терминология. Хотя у вас в документе как раз ее могут и использовать.


Mikhail Popov
Montenegro
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sergei V. Kasyanov: См. ниже
45 mins
  -> Рудник от слова руда. От шахты, которая добывает уголь, он довольно сильно отличается тем, что при добыче угля выделяется метан. Что накладывает значительные ограничения на производственный процесс.

disagree  Marat Zhumagul: I beg to differ - рудник - горно-рудное производство, осуществляющее добычу полезных ископаемых теми или иными способами. По шахте здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахта
1 hr
  -> По вашей же ссылке: "При добыче подземным способом руды шахту называют рудни́к"". Правда в этой статье куча перлов есть, например: "Иногда неосведомленные люди ствол или штольню называют собственно шахтой."
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mine and shaft (adit)


Explanation:
Все дело в том, как ведется добыча полезных ископаемых. Если открытым способом, без вгрызания в глубины земли - то "pit" or "open pit".
Рудник (или шахта - термины взаимозаменяемые) может быть горизонтальным - "adit" и вертикальным - "shaft". Т.е. геометрия подземной шахты определяет ее название на английском языке.

Sergei V. Kasyanov
Russian Federation
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mikhail Popov: У СУЭКа в Кузбассе шахты, на которых добывают уголь. У Евраза в Кузбассе шахты, на которых добывают уголь, а у Евразруды РУДники, на которых добывают железную РУДу
8 mins
  -> Согласен, что при добыче угля чаще используется слово "шахта" - "coal mine". Но при добыче руды тоже может использоваться слово "шахта", не обязательно "рудник", поэтому говорю, что термины взаимозаменяемые.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
undeground mine - mine


Explanation:
шахтой может быть вертикальная (наклонная) выработка, чаще называемая шахтным стволом, в таком случае это чаще всего shaft, но тут возможны варианты в зависимости от способа проходки и назначения ствола. "шахта" как определение подземного рудника (an underground mine) можно считать устаревшим, более употребимым является "рудник (подземный)", и здесь тоже возможны варианты, в зависимости от контекста и "уровня официоза" конкретного документа. С учетом скудного контекста, and to be on the safe side, шахта в вашем случае - an underground mine, а рудник - mine (in general).

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2019-06-07 09:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Шахта как единое определение комплекса подземных горных выработок в настоящее время употребляется только "угольщиками" при подземной добыче угля. Угольщики никогда не скажут "рудник", потому что они не добывают руду, они добывают уголь.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2019-06-07 09:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

и таки да, промышленный лов рыбы тоже mining, а место где это осуществляется would be a mine, too. Но это уже совсем другая история ;-)

Marat Zhumagul
Kazakhstan
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Efremov
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Объяснение терминов шахта и рудник

Reference information:
Вот здесь довольно понятно объясняют разницу: http://www.mvc-apatit.ru/news/32

Но мне кажется, что в английском такой разницы нет... есть open-pit mine и просто mine.

Sofia Gutkin
Australia
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Mikhail Popov: colliery в английском языке тоже есть. Применяется правда только в Великобритании и Австралии. Но тем не менее
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Reference: (underground) mine and ore working (ore mine)

Reference information:
Я бы сказал (underground) mine - шахта
ore working (ore mine) - рудник
чтобы разграничить эти термины я бы использовал ore working or ore mine
И карьер-strip mine
И бывают рудники для добычи полезных ископаемых (преимущественно руды) подземным или открытым способом. Это можно также перевести как underground mine (подземный) open-pit mine (also surface mining)- открытый
Еще надо учесть что рудник тоже означает месторождение напр. Kumtor mining site

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-06-07 16:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

Карьер иногда переводится как quarry и можно как strip mine

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search