GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:47 Jul 12, 2018 |
Russian to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilham Hasanov Azerbaijan Local time: 14:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | in the units of "N" military formation |
| ||
3 | Military Unit X |
| ||
3 | in the units of the N-th military force [or company] |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
in the units of "N" military formation Explanation: in N military formation's units |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Military Unit X Explanation: Перевод неточный, но вариант «Military Formation X» мне не нравится. The Criminal Responsibility of Senior Political and Military Leaders as ... - Héctor Olásolo - Google Books https://books.google.com/books?id=8QHcBAAAQBAJ&pg=PA92&lpg=P... == BEGIN QUOTE == In spite of being aware of the allegations against Military Unit X, and despite the fact that town A is populated by around 1,000 enemy civilians who do not take <...> == END QUOTE == А еще, как мне кажется, при переводе лучше изменить порядок слов: В частях Н-ского соединения успешно действует группа девушек, окончивших школу снайперов. -> Группа девушек, окончивших школу снайперов, успешно действует в частях Н-ского соединения. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2018-07-12 10:55:33 GMT) -------------------------------------------------- Поправка вдогонку: in Military Unit X -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2018-07-12 11:10:31 GMT) -------------------------------------------------- Наверное, лучше так: in different units of Formation X |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the units of the N-th military force [or company] Explanation: воинское подразделение - company force - вооружённый отряд; воинское соединение воинская часть - military unit force to enter a city in force — вводить в город крупные воинские формирования -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2018-07-12 11:39:23 GMT) -------------------------------------------------- X seems not ideal either https://www.imdb.com/title/tt0350431/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.