прибинтована

English translation: is secured with a bandage

04:34 Nov 12, 2020
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: прибинтована
Обработка швов антисептиком, ас. наклейка.
Гипсовая лонгета прибинтована.
Нейроциркуляторных расстройств в левой верхней конечности не отмечено.
Alexander Semenov
Local time: 08:03
English translation:is secured with a bandage
Explanation:
...is secured (or fixed) with a bandage
--
A ‘back slab’ is a slab of plaster that does not completely encircle the limb and is used for injuries which have resulted in swelling. It is secured with a bandage. This type of plaster is only temporary and will probably be ‘completed’ at your Fracture Clinic appointment.
A ‘full cast’ encircles the limb and does not need to be secured by a bandage.
Selected response from:

Mark Yepifantsev
Ukraine
Local time: 09:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2is secured with a bandage
Mark Yepifantsev


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
is secured with a bandage


Explanation:
...is secured (or fixed) with a bandage
--
A ‘back slab’ is a slab of plaster that does not completely encircle the limb and is used for injuries which have resulted in swelling. It is secured with a bandage. This type of plaster is only temporary and will probably be ‘completed’ at your Fracture Clinic appointment.
A ‘full cast’ encircles the limb and does not need to be secured by a bandage.


    https://www.royalberkshire.nhs.uk/patient-information-leaflets/aande%20plaster%20cast%20care
Mark Yepifantsev
Ukraine
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tigranuhi Khachatryan
57 mins
  -> Thank you!

agree  Mariusz Kuklinski
22 hrs
  -> Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search