Вы мне не тыкайте

English translation: That's mister (miss, mam) to you!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Вы мне не тыкайте
English translation:That's mister (miss, mam) to you!
Entered by: Donald Jacobson

07:28 Mar 4, 2015
Russian to English translations [PRO]
Linguistics
Russian term or phrase: Вы мне не тыкайте
Подскажите, пожалуйста, можно как-нибудь эту фразу перевести на английский? Я как-то встречал перевод, в котором слова "тыкающего" начинали с "yo", а потом собеседник просил его не "yo"-кать (Don't "yo" me). Какой бы вы предложили вариант?
Mikola
Russian Federation
Local time: 13:59
That's mister (miss, mam) to you!
Explanation:
.......
Selected response from:

Donald Jacobson
United States
Local time: 05:59
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9That's mister (miss, mam) to you!
Donald Jacobson
4 +3Don't you get familiar/fresh with me!/Don't you patronise me!
Simon Geoghegan
4От контекста зависит
Sergey Gorelik
3 +1you'd better call me "mister"
El oso
3 +1You don't know me
Elena Ow-Wing
4Don't you get familiar/fresh with me!/Don't you patronise me!
Simon Geoghegan
4Don't you be so buddy-buddy with me!
Stanislav Kholodny
4 -1Don't tutoyer me, mister
Pavel Andrianov


Discussion entries: 5





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
От контекста зависит


Explanation:
Например, в отвнт на замечание старшего молодой человек может заявить: "What are you, my father?"

Sergey Gorelik
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you'd better call me "mister"


Explanation:
an option

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-03-04 07:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

you'd better call me "madam" then :)



El oso
Russian Federation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  interprivate
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
You don't know me


Explanation:
Обычно подразумевается следующее, хотя эксплицитно не выражается:

You don't know me (well enough to talk to me like this)

Как возможный вариант в зависимости от контекста.

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy
21 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
That's mister (miss, mam) to you!


Explanation:
.......

Donald Jacobson
United States
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeny Artemov (X)
1 hr
  -> Thank you, Evgeny

agree  DTSM
1 hr
  -> Thank you, DT SM

agree  Mikhail Kropotov
2 hrs
  -> Thank you, Mikhail

agree  katerina turevich
2 hrs
  -> Thank you, katerina

agree  The Misha
2 hrs
  -> Thank you, The Misha

agree  Mark Berelekhis
4 hrs
  -> Thank you, Mark

neutral  El oso: Ahem.. It's a little awkward, but I thought I had offered the mister/madam version before you posted your answer, hadn't I? Then how come I get no credit? Or is plagiarism welcomed here?.. Just kidding, relax Mister! :)
7 hrs

agree  Sara Buzadzh (X)
8 hrs
  -> Thank you, Sara!

agree  Tatiana Lammers
10 hrs
  -> Thank you, Tatiana!

agree  cyhul
6 days
  -> Thank you, Cyhul!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Don't tutoyer me, mister


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=731999_1_2&s1="������"


Pavel Andrianov
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: Are you sure this is English? This sounds more like French to me.
1 hr

neutral  katerina turevich: to me it sounds more like Dutch, perhaps because I don't really speak French
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Don't you get familiar/fresh with me!/Don't you patronise me!


Explanation:
Everything will depend on the context. But because we don't have a "ты" and "вы" form in English I would recommend inserting something patronising like "my dear" or "darling" in the older man's utterance that causes this outburst from the younger woman.

In certain contexts Donald's: "that's Miss to you" might also fit.

Simon Geoghegan
United Kingdom
Local time: 10:59
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: Exactly. You have to tweak the previous (offending) speaker's comment for this to make sense.
1 hr
  -> Thanks Mikhail.

agree  The Misha: Yep, context rules. I am not your darling, you a...ole. And I don't mean you, Simon. You know what I mean:)
1 hr
  -> I bet you say that to all the boys Misha... ;)

agree  Oleksiy Markunin
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Don't you get familiar/fresh with me!/Don't you patronise me!


Explanation:
This is totally dependent on the context. But because we don't have a "ты" and "вы" form in English I would recommend adding something patronising like "darling" or "dear" to the utterance that the older man makes to the younger woman that causes her to react in this way.

In certain contexts Donald's: "that's Miss to you" would also work.

If the setting is in the states, consider adding "Mister". "Don't you get fresh/familiar with me, Mister!"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-03-04 10:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

Oops..! Sorry for the repeat posting... Minor Proz.com glitch..!

Simon Geoghegan
United Kingdom
Local time: 10:59
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Don't you be so buddy-buddy with me!


Explanation:
или
Don't you be so buddy-buddy with me! You should call me miss.

Stanislav Kholodny
Ukraine
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search