operation and administration

English translation: осуществление и управление

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:operation and administration
English translation:осуществление и управление
Entered by: Victoria Batarchuk

07:23 Oct 31, 2014
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Investment / Securities
Russian term or phrase: operation and administration
Нужно перевести документ, подписываемый beneficial owner компании
В нем есть строчка X declares that Y (название компании) will not be utilized in any of the following activities:

The operation and administration of collective investment schemes
Меня смущает слово operation. Будет корректно перевести «управление и администрирование»?
blue_roses
реализация и управление
Explanation:
реализация коллективных инвестиционных схем и управление ими

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-10-31 08:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "реализации" можно взять "осуществление".
Selected response from:

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 13:19
Grading comment
Спасибо! Я выбрала вариант с "осуществление"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1реализация и управление
Victoria Batarchuk
3 +1оперативное управление и администрирование
Oleg Lozinskiy


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
реализация и управление


Explanation:
реализация коллективных инвестиционных схем и управление ими

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-10-31 08:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "реализации" можно взять "осуществление".

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо! Я выбрала вариант с "осуществление"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeny Artemov (X): Я за "осуществление"
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
оперативное управление и администрирование


Explanation:
*

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Polygaloff
3 hrs
  -> Спасибо, Олег!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search