GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:34 Oct 14, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Сценарий | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Turdimurod Rakhmanov Kyrgyzstan Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | bury the hatchet |
| ||
4 | Bury the hatchet twice |
| ||
3 | let's make up/let's make peace/let there be no bad blood between us |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bury the hatchet Explanation: This is a translation of this phrase, but in the context it could be rendered a bit differently, I have no enough time to think about the context, for now my suggestion is bury the hatchet -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2019-10-14 05:55:49 GMT) -------------------------------------------------- Also: To bury the tomahawk |
| |