лихо так насчитал

English translation: wide on the mark

09:40 Aug 16, 2016
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / On budgeting for staff
Russian term or phrase: лихо так насчитал
Could anyone tell me how 'лихо' might be translated about someone doing calculations for construction staff budgeting? Below is a bit more context. I thought it meant 'According to his calculations' or 'He was proficient in his workings out' as though 'лихо' implies being proficient in one's calculations.
I would appreciate any of your insight into this.

Горшков дал расчет бригады, если она будет вводится в штат (он лихо так насчитал, мой расчет
меньше на 200 000 если реально считать)

Many thanks,
Nathalie
Nathalie Wilson
English translation:wide on the mark
Explanation:
wide of the mark If something is (or falls) wide of the mark, it is incorrect or inadequate, or it is not what was expected.

The price offered was wide of the mark; it was sold for ten times more!
Selected response from:

Larisa Horback
United States
Local time: 08:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6was (very) generous in his calculations
Tatiana Grehan
4according to his calculation the headcount is way too big
Ksenia Sergeeva
3wide on the mark
Larisa Horback


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
according to his calculation the headcount is way too big


Explanation:
Guess it doesn't sound good in English, but "лихо" is the same as "много" here, that's my point.

Ksenia Sergeeva
Russian Federation
Local time: 15:17
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wide on the mark


Explanation:
wide of the mark If something is (or falls) wide of the mark, it is incorrect or inadequate, or it is not what was expected.

The price offered was wide of the mark; it was sold for ten times more!


    Reference: http://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/m...
Larisa Horback
United States
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
was (very) generous in his calculations


Explanation:
Here "лихо насчитал" means "...was generous in his calculations" (with irony).

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-08-16 16:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, forgot to mention: in order to convey the irony, you can use quotation marks/inverted commas (....was very "generous" in his calculations...)

Tatiana Grehan
United States
Local time: 08:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sasha Spencer
2 hrs
  -> Thank you, Sasha!

agree  Mikhail Kropotov
4 hrs
  -> Спасибо, Михаил!

agree  Rachel Douglas
4 hrs
  -> Thank you, Rachel!

agree  katerina turevich: too generous
9 hrs
  -> Thank you, Katerina!

agree  Tatiana Lammers
20 hrs
  -> Спасибо, Татьяна!

agree  Almash Dzhorobaeva
2 days 6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search