прокачка

English translation: (data) transfer

13:53 Sep 20, 2017
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Russian term or phrase: прокачка
В контексте:

Эти параметры надо смотреть в комплексе. Если ваша библиотека качает 50Мб/с и при этом выстраивается очередь в 50 операций — явно что-то не так с железом. Если очередь выстраивается при прокачке близкой к максимальной — то скорее всего диски не виноваты — они просто больше не могут — надо искать способ уменьшить нагрузку.
IrinaChi
Ukraine
English translation:(data) transfer
Explanation:
(data) transfer rate

"Прокачка" - это жаргонное словечко, используемое вместо "передача данных" = data transfer, а в данном случае имеется в виду скорость передачи данных = (data) transfer rate

www.overclock.net › ... › Hard Drives & Storage
The transfer rate was between 40-60mb/s. This seems extremely slow? I thought most tests show both these drives doing well over 200mb/s.
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 19:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(data) transfer
mk_lab
4throughput / bandwidth
Mikhail Kropotov
4booting up
Marcombes (X)
3with a download speed
Mikhail Zavidin
3disk usage
Lazyt3ch


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
throughput / bandwidth


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-09-20 13:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

at or near maximum throughput

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
при прокачке
with a download speed


Explanation:
near to the maximum one

Mikhail Zavidin
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(data) transfer


Explanation:
(data) transfer rate

"Прокачка" - это жаргонное словечко, используемое вместо "передача данных" = data transfer, а в данном случае имеется в виду скорость передачи данных = (data) transfer rate

www.overclock.net › ... › Hard Drives & Storage
The transfer rate was between 40-60mb/s. This seems extremely slow? I thought most tests show both these drives doing well over 200mb/s.

mk_lab
Ukraine
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 122
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  interprivate
5 hrs
  -> Спасибо

agree  Michael Volia
685 days
  -> Спасибо

agree  Mariusz Kuklinski
888 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disk usage


Explanation:
https://social.technet.microsoft.com/wiki/contents/articles/...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-09-21 02:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

Если кто-то не в курсе, вот оригинал:
https://habrahabr.ru/post/336302/

Там есть ссылка на эту статью:
https://social.technet.microsoft.com/wiki/contents/articles/...

Как говорится, без контекста не парьтесь.


Lazyt3ch
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
booting up


Explanation:
You can boot up the data transfert in some processes, but then data may be lost in a data row

Marcombes (X)
France
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search