GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 Dec 11, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Science - Botany / Ботаника | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 23:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | umbels |
| ||
4 | umbellate inflorescence |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
umbels Explanation: зонтик (umbel) - это уже форма соцветия, поэтому добавлять inflorescence - это тавтология. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2011-12-11 14:19:14 GMT) -------------------------------------------------- пожалуй, есть исключение: если речь идет не только о собственно зонтиках, но и других похожих формах соцветий, то umbelliform inflorescences Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Umbel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
umbellate inflorescence Explanation: The quotations below suggest that the word combination "umbellate inflorescence" is used. Example sentence(s):
Reference: http://www.plantzafrica.com/plantab/agapanpraecox.htm Reference: http://www.flickr.com/photos/jayjayc/3784803036/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.