прошедший инструктаж

English translation: attended the training/briefing

05:59 Oct 20, 2016
Russian to English translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / cell banks
Russian term or phrase: прошедший инструктаж
К работе с банками клеток допускается только персонал, имеющий соответствующую квалификацию и прошедший инструктаж по работе с БКЛ.

Is it always "training"?
In Russian, инструктаж can mean the issuance of 'hand-off' instructions, without actual 'hand-on' training. That is, the person might only be read some instructions or provided with a print-out, and not get 'trained' in the use of real-life cell line banks.
Artyom Timeyev
Russian Federation
Local time: 14:58
English translation:attended the training/briefing
Explanation:
В тексте ничего не говорится о роде инструктаже. Переводить нужно с той же степенью неопределённости, как написано в оригинале.
Selected response from:

Alexander Detistov
Ukraine
Local time: 11:58
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4attended the training/briefing
Alexander Detistov
3 +1briefed/instructed personnel
Andrew Tishin
4have been instructed
eduard_


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
attended the training/briefing


Explanation:
В тексте ничего не говорится о роде инструктаже. Переводить нужно с той же степенью неопределённости, как написано в оригинале.

Alexander Detistov
Ukraine
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
12 mins
  -> Спасибо!

agree  VladislavaT
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  eduard_
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  Artem Vakhitov
4 days
  -> С
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
briefed/instructed personnel


Explanation:
https://www.helmholtz-berlin.de/media/media/grossgeraete/mi_...


Andrew Tishin
Russian Federation
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eduard_
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
have been instructed


Explanation:
All other answers are not wrong, it's really up to you what you think suits best since you know the wider context.

... only those employees are allowed to .... who have relevant qualifications and have been instructed on how to use "bkl" - or have been instructed on the use of bkl

"Do not operate any equipment until you have been instructed on how to use it"
https://books.google.ca/books?isbn=0803638922

"CP&L and Daniel employees have been instructed on the use and availability of the Quality Check program"
https://books.google.ca/books?id=LZVPAAAAMAAJ

"All employees have been instructed on the use of fall protection"
arlweb.msha.gov/FATALS/2004/FTL04m16.HTM

eduard_
Canada
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search