14:09 Sep 2, 2016 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / drug booklet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evgeni Kushch Ukraine Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | grade 1 hypothyroidism/hypothyroidism, grade 1 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
grade 1 hypothyroidism/hypothyroidism, grade 1 Explanation: Чувствую интуитивно, что это степень тяжести (выраженности). Обычно принято стадию (временной этап развития заболевания) переводить как stage, а степень тяжести/выраженности проявлений (может быть в любой стадии заболевания) как grade. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2016-09-02 14:24:03 GMT) -------------------------------------------------- смотрите классификацию здесь в разных источниках: https://www.google.com.ua/search?client=opera&q=grade 1 hypo... вот хорошо видно https://books.google.com.ua/books?id=wwP1iOanWAAC&pg=PA73&lp... Встречал и взаимозаменяемо используются (для других заболеваний, в частности, были проблемы с артериальной гипертензией), и путают стадию со степенью. Обычно эти понятия четко отличаются. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2016-09-02 14:28:36 GMT) -------------------------------------------------- Суть в том, что и на ранней стадии заболевание может протекать тяжело (!). Четкой классификации по стадиям для гипотиреоза не вижу... |
| |
Grading comment
| ||