09:11 Aug 24, 2016 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / quality review | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrey Svitanko Poland Local time: 10:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | validation или certification |
| ||
5 | certification |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
validation или certification Explanation: Часто очень пишут на все подряд и так и так. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=����������&sc=384&l1=2&l2=1 Вот тут есть примеры... Attestation - отпадает. Verification - это верификация. Qualification - это квалификация или что-то такое... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
certification Explanation: * no other way -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-08-24 12:16:29 GMT) -------------------------------------------------- certified = with labeled and tested /attested conditions and/or technical characteristics |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.