аттестация (статус квалификации)

English translation: validation или certification

09:11 Aug 24, 2016
Russian to English translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / quality review
Russian term or phrase: аттестация (статус квалификации)
В таблице "Состояние квалификация оборудования", в столбце "Статус квалификации" вместо привычных DQ, IQ, OQ, PQ стоит "Аттестация". Оборудование - холодильник.

Автор текста пояснил: "А это просто аттестация, проверка что все работает исправно, аттестовано, значит может использоваться".

Как правильнее перевести? Attestation? Certification? Qualification?
Artyom Timeyev
Russian Federation
Local time: 13:42
English translation:validation или certification
Explanation:
Часто очень пишут на все подряд и так и так.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=����������&sc=384&l1=2&l2=1
Вот тут есть примеры...

Attestation - отпадает.
Verification - это верификация.
Qualification - это квалификация или что-то такое...
Selected response from:

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 10:42
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1validation или certification
Andrey Svitanko
5certification
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 6





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
validation или certification


Explanation:
Часто очень пишут на все подряд и так и так.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=����������&sc=384&l1=2&l2=1
Вот тут есть примеры...

Attestation - отпадает.
Verification - это верификация.
Qualification - это квалификация или что-то такое...

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
certification


Explanation:
* no other way

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-24 12:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

certified = with labeled and tested /attested conditions and/or technical characteristics

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search