status, finally

English translation: vital necessity, fundamentally

01:44 Jul 16, 2009
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology
Russian term or phrase: status, finally
В ниженаписанном предложении мой преподаватель указал над словами "status" и "finally",что это Vocabulary errors. Чем я их могу заменить?
Спасибо.

He builds his proofs on the fact that humanity has spent an enormous part of its history in hunter-gatherer phase when warfare between different tribes was a permanent status that finally has shaped human beings’ behavior.
Tatiana LK
Canada
Local time: 06:59
English translation:vital necessity, fundamentally
Explanation:
"Status" is just a passive thing, that does not suggest anything about the success of survaival. "Vital necessity" is a primary condition to survive. Tribes do not survive unless they fight each other for food. "Fundamental" suggests, that figth between tribes shaped human behaviour more strongly, than many other (maybe all other) conditions. On contrary, "finally" suggests, if fitgh was the ONLY condition to shape human behaviour.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2009-07-16 05:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

sorrrrrrrry... survival
Selected response from:

szekeresm
Local time: 13:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vital necessity, fundamentally
szekeresm
3condition (for sure),
Michael Moskowitz
3state, eventually
Igor Moshkin


Discussion entries: 11





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
condition (for sure),


Explanation:
but "finally" seems to work.
Would be nice to see the original.

Michael Moskowitz
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
state, eventually


Explanation:
Что касается status, то этот термин относится к гражданскому состоянию, определенному законом.
Относительно finally - я бы тоже выбрал такое слово. Поэтому полной уверенности нет.

Igor Moshkin
Russian Federation
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vital necessity, fundamentally


Explanation:
"Status" is just a passive thing, that does not suggest anything about the success of survaival. "Vital necessity" is a primary condition to survive. Tribes do not survive unless they fight each other for food. "Fundamental" suggests, that figth between tribes shaped human behaviour more strongly, than many other (maybe all other) conditions. On contrary, "finally" suggests, if fitgh was the ONLY condition to shape human behaviour.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2009-07-16 05:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

sorrrrrrrry... survival

szekeresm
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search