GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:45 May 21, 2013 |
Russian to English translations [PRO] Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pavel Altukhov Local time: 19:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | debts overdue |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
debts overdue Explanation: к взысканию - здесь лишние и не к месту слова |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|