списывать расходы за счет резерва

English translation: to write off uncollectable debts (bad debts) against the Allowance for Doubtful Accounts

06:34 Jun 16, 2012
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Система учета затрат предприятия
Russian term or phrase: списывать расходы за счет резерва
Расходы по сомнительным долгам по решению комиссии списываются за счет резерва сомнительных долгов.
Sterk
Ukraine
Local time: 15:40
English translation:to write off uncollectable debts (bad debts) against the Allowance for Doubtful Accounts
Explanation:
http://www.ehow.com/how_12002158_write-off-bad-debt-against-...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-06-16 06:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

or against Uncollectable (Bad) Debt Reserve
Selected response from:

Evgenia Windstein
Russian Federation
Local time: 16:40
Grading comment
Дякую!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1to write off uncollectable debts (bad debts) against the Allowance for Doubtful Accounts
Evgenia Windstein
4bad debt reserve
Jack Doughty


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bad debt reserve


Explanation:
*


    Reference: http://www.investopedia.com/terms/b/baddebtreserve.asp
Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 13:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to write off uncollectable debts (bad debts) against the Allowance for Doubtful Accounts


Explanation:
http://www.ehow.com/how_12002158_write-off-bad-debt-against-...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-06-16 06:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

or against Uncollectable (Bad) Debt Reserve

Evgenia Windstein
Russian Federation
Local time: 16:40
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Дякую!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maliga
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search