расшифровка дебиторской и кредиторской задолженности

English translation: breakdown of accounts payable and receivable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:расшифровка дебиторской и кредиторской задолженности
English translation:breakdown of accounts payable and receivable
Entered by: Andrey Korobeinikov

08:28 Mar 29, 2012
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: расшифровка дебиторской и кредиторской задолженности
Помогите, пожалуйста, перевести "расшифровка дебиторской и кредиторской задолженности"

Из списка требуемых документов - бухгалтерский баланс и отчет о прибылях и убытках за предыдущий год и на последнюю отчетную дату с приложениями (расшифровка дебиторской и кредиторской задолженности, других крупных статей баланса)

Мой вариант - breakdown of accounts payable and receivable and other key balance sheet items (это для "других крупных статей баланса"). Я никогда не сталкивалась с бухгалтерскими документами, поэтому не слишком себе представляю, как все это выглядит и, соответственно, мне трудно подобрать вариант перевода
blue_roses
breakdown of accounts payable and receivable
Explanation:
вполне приемлемый вариант, по-моему
Selected response from:

Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 09:02
Grading comment
Спасибо, Андрей
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5breakdown of accounts payable and receivable
Andrey Korobeinikov


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
breakdown of accounts payable and receivable


Explanation:
вполне приемлемый вариант, по-моему

Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 09:02
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Андрей

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kondrashkin
9 mins

agree  Sam Ward (X): Absolutely!
1 hr

agree  DTSM
1 hr

agree  alionuska_y
2 hrs

agree  Anton Konashenok
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search