Soluţionarea pe fond

German translation: sachliche Prüfung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Soluţionarea pe fond
German translation:sachliche Prüfung
Entered by: Hans-Juergen Fauland

19:32 Nov 8, 2010
Romanian to German translations [PRO]
Law: Taxation & Customs
Romanian term or phrase: Soluţionarea pe fond
Es handelt sich um die Behandlung eines Einspruchs einer Firma gegen einen negativen Bescheid betreffend USt-Rückerstattung. Der ganze Satz lautet: "Procedura fiind îndeplinita s-a trecut la soluţionarea pe fond a contestaţiei."

Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 14:06
sachliche Prüfung
Explanation:
Aş traduce eu, chiar dacă "soluţionarea" nu e chiar 1:1 "Prüfung", ci doar primul pas.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...
Vezi pct. 30.

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2010-11-08 21:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Invers, "Prüfung" e primul pas... :-)
Selected response from:

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 14:06
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe! Ich glaube in diesem Kontext ist Prüfung völlig ausreichend. Dennoch schätze ich auch die nachträglichen Hinweise von Hrn. Müller.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sachliche Prüfung
Erzsebet Schock
4(sachliche) Überprüfung und Entscheidung (bzgl. eines Einspruchs)
Bernd Müller (X)
4Sachliche Lösung (der Anfechtung, des Einspruchs)
calinp13


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sachliche Prüfung


Explanation:
Aş traduce eu, chiar dacă "soluţionarea" nu e chiar 1:1 "Prüfung", ci doar primul pas.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...
Vezi pct. 30.

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2010-11-08 21:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Invers, "Prüfung" e primul pas... :-)

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 14:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe! Ich glaube in diesem Kontext ist Prüfung völlig ausreichend. Dennoch schätze ich auch die nachträglichen Hinweise von Hrn. Müller.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
1 day 7 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(sachliche) Überprüfung und Entscheidung (bzgl. eines Einspruchs)


Explanation:
"Soluţionare" bedeutet bei Streitigkeiten / Konflikten: (1) Entscheidung/ Entscheidungsfindung bzgl. derselben; / (2) -Beilegung/ -Überbrückung/ o.ä.

Ich würde es so übersetzen.

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1135 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sachliche Lösung (der Anfechtung, des Einspruchs)


Explanation:
ich beziehe mich in diesem Fall auf eine Anfechtung einer technischen Dokumentation

calinp13
Romania
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search