comisioane şi taxe bancare

German translation: Bankspesen und -gebühren

18:26 May 27, 2012
Romanian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Romanian term or phrase: comisioane şi taxe bancare
Pare o întrebare banală dar nu-mi dau seama de diferenţa dintre cele două.


Într-un contract de constituire a unui depozit bancar apare obligaţia de plată a acestor "comisioane" pentru servicii precum administrare cont, retragere numerar, depunere numerar etc.

Sunt "Provisionen" sau "Gebühren" aceste "comisionane" şi atunci ce sunt "taxele"?

Mulţumesc pentru ajutor.
Erzsebet Schock
Germany
Local time: 01:36
German translation:Bankspesen und -gebühren
Explanation:
"Comisioanele bancare" sunt Bankspesen - pentru viramente, depuneri etc.

"Taxe" traduc cu "Gebühren".

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-05-27 19:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

Comisioanele bancare nu sunt "Provisionen", acestea sunt într-adevăr "comisioane", dar pentru tranzacţii comerciale (intermediate), nu bancare.
http://de.wikipedia.org/wiki/Provision
Selected response from:

Michael Wagner
Romania
Local time: 02:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Bankspesen und -gebühren
Michael Wagner


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Bankspesen und -gebühren


Explanation:
"Comisioanele bancare" sunt Bankspesen - pentru viramente, depuneri etc.

"Taxe" traduc cu "Gebühren".

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-05-27 19:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

Comisioanele bancare nu sunt "Provisionen", acestea sunt într-adevăr "comisioane", dar pentru tranzacţii comerciale (intermediate), nu bancare.
http://de.wikipedia.org/wiki/Provision


    Reference: http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/bankspesen.ht...
    Reference: http://www.manager.ro/dictionar/comision-bancar/1378.html
Michael Wagner
Romania
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc. În limbajul uzual se foloseşte pentru comisioane "Gebühren", de asta mă deruteză. Iar în dicţionare am găsit peste tot tradus cu "Provision".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler: oder auch: Provisionen und Bankgebühren
8 mins

agree  Bernd Müller (X): "Bankspesen und -gebühren"
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search