plan funcţional

German translation: Funktionsplan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:plan funcţional
German translation:Funktionsplan
Entered by: Hans-Juergen Fauland

20:16 Aug 22, 2008
Romanian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Bauzeichnungen
Romanian term or phrase: plan funcţional
Es geht um eine Liste von Bauzeichnungen. Der Begriff kommt unter dem Titel "Arhitectură" vor. Es werden u. a. erwähnt: "plan funcţional subsol / parter / mansardă".

Vielen Dank im Voraus!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 23:45
Funktionsplan
Explanation:
http://www.munich-airport.de/de/company/architektur/index.js...

http://books.google.com/books?id=6BGx4f6tAHYC&pg=PT349&lpg=P...
Selected response from:

Raul-Petru Hreniuc
Romania
Local time: 00:45
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Funktionsplan
Raul-Petru Hreniuc
4Funktionsschema
Jonathan Oprean


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Funktionsschema


Explanation:
am auzit de termenul asta la un seminar pentru arhitecti. fara a vedea concret planul respectiv nu bag mana in foc, char daca banuiesc ca e vorba de o reprezentare grafica TGA.

Jonathan Oprean
Germany
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Funktionsplan


Explanation:
http://www.munich-airport.de/de/company/architektur/index.js...

http://books.google.com/books?id=6BGx4f6tAHYC&pg=PT349&lpg=P...

Raul-Petru Hreniuc
Romania
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsebet Schock: http://www.schutzbauten-stuttgart.de/pages/de/home/bauwerke/...
1 hr
  -> Mulţumesc.

agree  valdo75
2 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search