Captator de curent

German translation: Stromabnehmer/ Gleitbügel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Captator de curent
German translation:Stromabnehmer/ Gleitbügel
Entered by: Gabriel Barabas

18:23 Apr 30, 2008
Romanian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Romanian term or phrase: Captator de curent
"Captator" wird mit "Auffangvorrichtung" übersetzt, aber das lässt sich nicht gut mit "Strom" verbinden.

Der ganze Satz lautet: "Fir de contact, [10], [16] - conductor electric al liniei de contact aeriene cu care captatorul de curent se află în contact."

Vielen Dank im Voraus!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 01:57
Stangenstromabnehmer/ Kontaktstange
Explanation:
Strangenstromabnehmer în cazul troleului.

Verwandte Begriffe: Rollenstromabnehmer für seitliche Fahrdraht, Bügelscherenstromabnehmer, Grubenstromabnehmer usw.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-04-30 21:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

auch: Gleitbügel genannt.
Selected response from:

Gabriel Barabas
Local time: 01:57
Grading comment
Vielen Dank! Ich werde Stromabnehmer verwenden (win in Wikipedia).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Stangenstromabnehmer/ Kontaktstange
Gabriel Barabas


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Stangenstromabnehmer/ Kontaktstange


Explanation:
Strangenstromabnehmer în cazul troleului.

Verwandte Begriffe: Rollenstromabnehmer für seitliche Fahrdraht, Bügelscherenstromabnehmer, Grubenstromabnehmer usw.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-04-30 21:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

auch: Gleitbügel genannt.


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/translation/German...
Gabriel Barabas
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank! Ich werde Stromabnehmer verwenden (win in Wikipedia).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search