mustuiala

English translation: grape mash

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:mustuiala
English translation:grape mash
Entered by: vajdaerika

18:31 Apr 11, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Science - Wine / Oenology / Viticulture
Romanian term or phrase: mustuiala
Ca urmare, protecţia antioxidantă a strugurilor şi mustuielii trebuie făcută cu doze mari de SO2:60-80mg/kg în cazul strugurilor sănătoşi.
vajdaerika
Romania
grape mash
Explanation:
A trebuit sa ma informez un pic, viticultura nu e domeniul meu forte:))
Din cate am inteles, mustuiala(zdrobitura) reprezinta strugurii zdrobiti, pulpa, coaja si ciorchine...
Dupa ce-am citit si -am tot citit, am ajuns la concluzia ca "grape mash" ar fi corespondentul lui "mustuiala"...
https://www.google.de/search?q="grape mash"&client=firefox-a...
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 13:20
Grading comment
Thank you ever so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1grape mash
Claudia Coja
Summary of reference entries provided
For posterity...
Peter Shortall

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grape mash


Explanation:
A trebuit sa ma informez un pic, viticultura nu e domeniul meu forte:))
Din cate am inteles, mustuiala(zdrobitura) reprezinta strugurii zdrobiti, pulpa, coaja si ciorchine...
Dupa ce-am citit si -am tot citit, am ajuns la concluzia ca "grape mash" ar fi corespondentul lui "mustuiala"...
https://www.google.de/search?q="grape mash"&client=firefox-a...

Claudia Coja
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you ever so much!
Notes to answerer
Asker: Va multumesc frumos!!

Asker: Am vazut si "grape crush" undeva.. care ar fi mai potrivit?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Bejan
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1894 days
Reference: For posterity...

Reference information:
Pomace (/ˈpʌməs/ PUM-əs), or marc (/ˈmɑːrk/; from French marc [maʁ]), is the solid remains of grapes, olives, or other fruit after pressing for juice or oil. It contains the skins, pulp, seeds, and stems of the fruit.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pomace

Pomace
The skins, stalks, and pips (seeds) that remain after making wine. Also called marc.
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_winemaking_terms

Peter Shortall
United Kingdom
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search