fondului proprietăţii Imobilelor

English translation: Building Property Fund

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:fondului proprietăţii Imobilelor
English translation:Building Property Fund
Entered by: Octavia Veresteanu

13:45 Jan 26, 2015
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / contract de vănzare-cumpărare
Romanian term or phrase: fondului proprietăţii Imobilelor
ei sunt proprietarii tabulari exclusiv şi necondiţionat ai Imobilelor, conform inscrierilor din CF anexate şi la data perfectării contractului de vânzare cumpărare nu va exista vreo cedare de vreun fel a dreptului de uzufruct sau folosinţă asupra Imobilelor, că Imobilele nu vor fi fost aduse ca aport în natură la capitalul social al vreunei societăţi comerciale, că vor fi libere de orice Sarcini, că nu va exista nici un proces care să se poarte asupra fondului proprietăţii Imobilelor şi că nu va fi supus nici unei forme de executare silită;

Eu am tradus Imobile ca Properties, s-ar repeta acest cuvant in cadrul expresiei proprietatii Imobilelor.

they are the exclusively and unconditionally tabulated owners of the Properties, according to the entries in the annexed Real Estate Register and on the perfecting date of the sale-purchase agreement there shall not be any disposal of some kind of right of usufruct or use upon the Properties, that the Properties shall not have been brought as equity in kind to the capital of any commercial companies, that they will be free of any encumbrances, that there shall not be any trial to act on the ...............ll and shall not be liable to any form of enforcement
Dorli Dinescu
Local time: 16:18
Building Property Fund
Explanation:
o varianta
Selected response from:

Octavia Veresteanu
Romania
Local time: 16:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Building Property Fund
Octavia Veresteanu


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Building Property Fund


Explanation:
o varianta

Octavia Veresteanu
Romania
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
1 day 3 hrs
  -> Multumesc Iosif!:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search