Aspect structural porfiroclastic cu fragmente litice de cuarţit şi rocă carbonat

English translation: porphyroclast structure, with lithic fragments of quartzite and carbonate rock

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Aspect structural porfiroclastic cu fragmente litice de cuarţit şi rocă carbonat
English translation:porphyroclast structure, with lithic fragments of quartzite and carbonate rock
Entered by: adinag

09:34 May 7, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Science - Physics / explicație a unei planșe
Romanian term or phrase: Aspect structural porfiroclastic cu fragmente litice de cuarţit şi rocă carbonat
Aspect structural porfiroclastic cu fragmente litice de cuarţit şi rocă carbonatică în matrice microcristalină (N+, 30 x)
adinag
Local time: 23:37
porphyroclast structure, with lithic fragments of quartzite and carbonate rock
Explanation:
Porphyroclast structure, with lithic fragments of quartzite and carbonate rock in microcrystalline matrix.

O varianta...
M-am gandit initial ca ar putea fi "porfiroblastic" dar am vazut ca exista si "porfiroclastic".. Nu am expertiza in domeniu, dar incerc o varianta de traduce..:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2014-05-08 19:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

*o varianta de traducere..:))
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 22:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1porphyroclast structure, with lithic fragments of quartzite and carbonate rock
Claudia Coja


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
porphyroclast structure, with lithic fragments of quartzite and carbonate rock


Explanation:
Porphyroclast structure, with lithic fragments of quartzite and carbonate rock in microcrystalline matrix.

O varianta...
M-am gandit initial ca ar putea fi "porfiroblastic" dar am vazut ca exista si "porfiroclastic".. Nu am expertiza in domeniu, dar incerc o varianta de traduce..:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2014-05-08 19:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

*o varianta de traducere..:))


Claudia Coja
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Crisan: dupa "structure" poti completa cu "aspect"
11 hrs
  -> Cred ca l-am "mancat" ... asa cum am mancat si ultima silaba din "traducere" ...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search