GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Jan 24, 2002 |
Romanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / mining | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvira Stoianov Luxembourg Local time: 16:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mineshaft |
| ||
4 | precincts; (spatiu ingradit) enclosure;(sala) hall |
| ||
4 | mine shaft |
|
precincts; (spatiu ingradit) enclosure;(sala) hall Explanation: The bases of mining technology and the lay out of the halls (precincts, enclosures). Please give more context for " incintelor" Dictionar roman- englez |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mineshaft Explanation: Poate te ajuta. Presupun ca e vorba de incinta unei mine, dat fiind domeniul si altceva nu prea vad ce ar putea fi amenajat intr-o mina. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mine shaft Explanation: "Incinta de mine" este tradus ca " mine yard" in noul dictionar publicat de Editura Tehnica. In Dictionarul englez - roman publicat de Academia Romana, "mine openings" este tradus lucrari de pregatire, "mine shafts" sunt puturile de mina, iar "mine galleries" sunt galeriile la zi. Totusi aleg "mine shaft" in cazul de fata deoarece implica ideea de "enforcement structure", deci de amenajare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.