fiolă alcoolscop

English translation: breath analyzer/breath alcohol tester/breathalyzer (dar ultima var. se poate confunda cu o marcă)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:fiolă alcoolscop / fiolă alcoolscopică
English translation:breath analyzer/breath alcohol tester/breathalyzer (dar ultima var. se poate confunda cu o marcă)
Entered by: Iulia Matei

00:02 Jun 11, 2006
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / blood-alcohol test
Romanian term or phrase: fiolă alcoolscop
Cea în care se suflă la testele de alcoolemie.
Iulia Matei
Local time: 10:21
breathalyzer/breathalyser
Explanation:
Wikipedia:
A breathalyzer (or breathalyser) is a device for estimating blood alcohol content (BAC) from a breath sample. "Breathalyzer" is the brand name of a model made by one manufacturer of these instruments (originally Smith and Wesson, later National Draeger), but has become a genericized trademark for all such instruments.
Selected response from:

Dan Butuza
Romania
Local time: 10:21
Grading comment
A durat ceva până să mă decid cui să dau punctele. Am descoperit că denumirile sunt sinonimice, deci aleg primul răspuns - deşi, probabil, voi folosi o a treia variantă găsită de mine :P
Mulţumesc frumos tuturor celor 3 care m-au ajutat!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1breath alcohol tester
Mihaela Petrican
4breathalyzer/breathalyser
Dan Butuza


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breathalyzer/breathalyser


Explanation:
Wikipedia:
A breathalyzer (or breathalyser) is a device for estimating blood alcohol content (BAC) from a breath sample. "Breathalyzer" is the brand name of a model made by one manufacturer of these instruments (originally Smith and Wesson, later National Draeger), but has become a genericized trademark for all such instruments.

Dan Butuza
Romania
Local time: 10:21
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
A durat ceva până să mă decid cui să dau punctele. Am descoperit că denumirile sunt sinonimice, deci aleg primul răspuns - deşi, probabil, voi folosi o a treia variantă găsită de mine :P
Mulţumesc frumos tuturor celor 3 care m-au ajutat!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
breath alcohol tester


Explanation:
... asta ar fi denumirea generică
...uneori se adaugă şi "capsule", dar depinde de fabricant

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search