GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Sep 30, 2011 |
Romanian to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioana Claudia Popa Romania Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | boala cronica ischemica dureroasa |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
BCID? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
boala cronica ischemica dureroasa Explanation: Mai jos am inserat un link care sustine aceasta interpretare. Intrucat termenul a mai fost discutat pe proz, am inserat si un link catre discutia respectiva. Singura deosebire consta in faptul ca aici medicul respectiv foloseste termenul de "boala", desigur cardiaca, pentru "cardiopatie". Prin urmare, eu as traduce la fel, ca si in discutia anterioara, cu "chronic painful ischemic heart disease". Reference: http://www.referat.ro/referate_despre/boala_cronica_ischemic... Reference: http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/other/1622044-... |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
8 mins |
Reference: BCID? Reference information: http://www.referat.ro/referate_despre/boala_cronica_ischemic... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.