nu poate naște nicio obligație în sarcina acestuia

English translation: cannot generate any obligation incumbent thereon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:nu poate naște nicio obligație în sarcina acestuia
English translation:cannot generate any obligation incumbent thereon
Entered by: adami

07:32 Jul 15, 2018
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Romanian term or phrase: nu poate naște nicio obligație în sarcina acestuia
Orice altă modificare, adiționare sau intervenție asupra contractelor semnate în temeiul prezentului contract și care nu este adusă la cunoștința Prestatorului nu poate naște nicio obligație în sarcina acestuia.

the provider is not responsible for ???

Le tot sucesc și nu am idee cum să formulez propoziția .

Any other changes, additions, or interventions on the Contracts signed under this Contract and that is not disclosed to the PROVIDER ***** nu poate naste nicio obligatie in sarcina acestuia. *****

Mulțumesc!
Simona Pop
Romania
Local time: 19:52
cannot generate/give rise to any obligation incumbent thereon
Explanation:
sau, ceva mai putin formal, ”any binding obligation for the latter/aforesaid”.

In fraza tradusa exista un dezacord: poate sa fie ”are”, nu ”is”, sau poate subiectul (multiplu) sa fie la singular...
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 19:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cannot generate/give rise to any obligation incumbent thereon
adami


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cannot generate/give rise to any obligation incumbent thereon


Explanation:
sau, ceva mai putin formal, ”any binding obligation for the latter/aforesaid”.

In fraza tradusa exista un dezacord: poate sa fie ”are”, nu ”is”, sau poate subiectul (multiplu) sa fie la singular...

adami
Romania
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc mult!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search