GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Jul 29, 2012 |
|
Romanian to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Perianu Romania Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | put one's head into the lion's mouth, bears a lion in its den |
| ||
3 +1 | to get into trouble |
|
put one's head into the lion's mouth, bears a lion in its den Explanation: a se baga in gura lupului = meet trouble halfway, a intra singur in gura lupului = to take a bear by the tooth (tot din dictionar ...) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-07-29 19:33:00 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, era "beard a lion in its den" |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|