GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 Sep 7, 2014 |
Romanian to English translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Octavia Veresteanu Romania Local time: 08:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | marketplace/small marketplace/square |
| ||
5 | market square |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
marketplace/small marketplace/square Explanation: Din contextul dat iti inteleg problema. Nu vrei sa repeti square la nesfarsit si sa nu se inteleaga nimic. Eu propun folosirea "marketplace" pt faptul ca destinatia initiala e clar de piata cu zarzavaturi si precupete :) La piateta am gasit traducerea de small square dar comparatia e facuta cu marketplace si nu cu "careu" deci mai buna e varianta "small marketplace". Iar careu e sigur "square". Reference: http://dictionary.reference.com/browse/marketplace?s=t Reference: http://roman.dictionare-online.ro/pia%C5%A3et%C4%83.htm |
| |