05:25 Oct 22, 2011 |
Romanian to English translations [PRO] Art/Literary - Folklore / lucrare stiintifica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioana Claudia Popa Romania Local time: 21:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | (Christmas) caroling with (traditional) masks |
| ||
4 +2 | singing Christmas carols in/wearing masks |
| ||
4 | wassailing in masks |
|
(Christmas) caroling with (traditional) masks Explanation: Cunosc obiceiul, cred ca multi dintre noi l-au vazut macar la televizor, iar mastile in vreun muzeu al satului. Am pus "Christmas" in paranteza pentru ca stiu ca se colinda si la Boboteaza. In engleza, "caroling" este insotit de "Christmas", cred ca asta m-a bruiat :-) In ce priveste "traditional", este treaba de optiune personala daca figureaza sau nu in traducere. Am atasat si un site care descrie succint mastile si obiceiul ca atare. Sper sa fie de folos! Reference: http://www.ehow.com/how_6118_organize-christmas-caroling.htm... Reference: http://www.interferente.ro/Colindatul-cu-masti.html |
| |
Grading comment
| ||