ciorbă ţărănească de văcuţă

English translation: country beef soup

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:ciorbă ţărănească de văcuţă
English translation:country beef soup
Entered by: adinag

06:23 May 15, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary / dishes
Romanian term or phrase: ciorbă ţărănească de văcuţă
dish
adinag
Local time: 02:42
peasant beef soup
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-05-16 06:07:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_cuisine
Selected response from:

Carmen Lapadat
Romania
Local time: 02:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5peasant beef soup
Carmen Lapadat
5 +3country beef soup
Anca Nitu


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
country beef soup


Explanation:
http://www.linternaute.com/femmes/cuisine/recette/310161/104...
http://www.ardennes-info.be/index/index/recette-soupe.fr.htm...

in franceza se cheama "soupe de pays" termen acceptat in bucataria internationala sau "country soup"
http://www.bupphathai.com/catalog.php?idp=117
http://www.bigoven.com/140380-Hearty-Country-Soup-recipe.htm...
http://metro.ca/on/recipe/2031/country-soup.en.html
sa-i zici "peasant" e complet deplasat

Anca Nitu
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nelly matthews: asa este desi a fost ales un alt raspuns
3 hrs
  -> si ce daca! cine cauta in glosar are macar o alternativa la alegere :) multumesc

agree  ELLA IACOB: desigur
18 hrs
  -> Multumesc ! :)

agree  Gabrielle Weatherhead: sunt de acord ca "peasant soup" este gresit, in acest context. Dar ma rog, presupun ca se intelege oricum despre ce este vorba :-) dar nu l-as adauga la glosar in nici un caz.
18 hrs
  -> my point exactly:)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
peasant beef soup


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-05-16 06:07:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_cuisine

Carmen Lapadat
Romania
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florina-Livia Angheluta (X)
15 mins

agree  Addriana
22 mins

agree  Ovidiu Martin Jurj
48 mins

agree  cristina48
2 hrs

agree  RODICA CIOBANU
3 hrs

neutral  Anca Nitu: denumirea acceptata e "soupe de pays" sau "country style soup "/since the author is obviously a misinformed Romanian it proves nothing at all:) dar fiecare pasare pre limba ei piere :):):)
10 hrs
  -> http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_cuisine

neutral  nelly matthews: pt viitor orice reteta care are in denumire "taranesc" este mai bine sa fie tradus cu "country" nu "peasant"
14 hrs
  -> http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_cuisine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search