Punct de curgere

English translation: Pour point

18:18 Mar 8, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / caracteristici fizico-chimice ale cauciucului
Romanian term or phrase: Punct de curgere
Punct de curgere: -8 ... -2ºC (Metoda: EN 116 – 97)
allison578 (X)
Local time: 12:32
English translation:Pour point
Explanation:
Check out Vocabulary table
http://www.toolingu.com/definition-570320-36569-pour-point.h...

Domnul Fazakas este correct: pour point in loc de flow point

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-03-09 04:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Domnul Fazakas ar trebui sa adaugati sugestia dumneavoastra separat. In cazul in care allison alege varianta "pour point". A fost sugestia dumneavoastra si nu ar fi corect sa primesc eu puncte. Mie nu mi s-a parut adecvat "flow point" si am verificat varianta cu "pour".
Selected response from:

Olga Cuzmanov
United States
Local time: 04:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Flow point
Tradeuro Language Services
5 +2Pour point
Olga Cuzmanov
4 +1yield point
Augustin Dragoste


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Flow point


Explanation:
Ar mai putea fi şi "pour point".

Tradeuro Language Services
Romania
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janos Fazakas: Mai degrabă pour point
14 mins

agree  RODICA CIOBANU
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yield point


Explanation:
A yield strength or yield point of a material is defined in engineering and materials science as the stress at which a material begins to deform plastically.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-03-08 21:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

Avînd în vedere că este vorba despre cauciuc, cred că se referă la deformarea cauciucului prin presare cu o anumită forță, la o anumită temperatură. Unitatea de măsură este unitatea de presiune, Pascalul (N/mp). În știința materialelor este o noțiune arhicunoscută. Dar, contextul este restrîns...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-03-08 21:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă temperatura este mai mare, forța de presare scade, scăzînd și punctul de curgere. Dacă scădem temperatura, crește rezistența cauciucului și punctul de curgerea area valori mai mari. De aceea trebuie menționată temperatura (plaja de temperatură) la care se face determinarea.



    https://www.google.ro/search?q=yelding+point&oq=yelding+point&aqs=chrome..69i57j0l5.6486j0j1&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8
Augustin Dragoste
Romania
Local time: 12:32
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgeta Radulescu
23 hrs
  -> Mulțumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Pour point


Explanation:
Check out Vocabulary table
http://www.toolingu.com/definition-570320-36569-pour-point.h...

Domnul Fazakas este correct: pour point in loc de flow point

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-03-09 04:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Domnul Fazakas ar trebui sa adaugati sugestia dumneavoastra separat. In cazul in care allison alege varianta "pour point". A fost sugestia dumneavoastra si nu ar fi corect sa primesc eu puncte. Mie nu mi s-a parut adecvat "flow point" si am verificat varianta cu "pour".

Olga Cuzmanov
United States
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Costache: Safety data sheet? Definitely pour point, as Mr. Fazakas indicated above.
4 hrs
  -> Multumesc!

agree  Liviu-Lee Roth
7 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search