gazeta de sud

English translation: Gazeta de Sud

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:gazeta de sud
English translation:Gazeta de Sud
Entered by: Elvira Tanasescu

18:26 Feb 27, 2011
Romanian to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / titlu
Romanian term or phrase: gazeta de sud
Buna seara,
as vrea sa stiu daca titlul unui ziar se traduce, de exemplu "gazeta de sud" sau al unui radio, de exemlu "radio sud".
Multumesc.
paula14 (X)
Local time: 17:03
Gazeta de Sud
Explanation:
Din cate stiu eu, nu se traduc astfel de denumiri. "Daily Mail" ramane "Daily Mail", nu? :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2011-02-27 18:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Poate numai daca iti cere clientul, ai putea sa faci o singura nota intre paranteze, sa mentionezi o traducere, pentru a capata cititorul idee cam ce inseamna... Poate doar asa...
Selected response from:

Elvira Tanasescu
Local time: 17:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12Gazeta de Sud
Elvira Tanasescu


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
Gazeta de Sud


Explanation:
Din cate stiu eu, nu se traduc astfel de denumiri. "Daily Mail" ramane "Daily Mail", nu? :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2011-02-27 18:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Poate numai daca iti cere clientul, ai putea sa faci o singura nota intre paranteze, sa mentionezi o traducere, pentru a capata cititorul idee cam ce inseamna... Poate doar asa...

Elvira Tanasescu
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Oniga
0 min
  -> Mersi

agree  Anca Mitocaru: Numele de ziare, reviste, carti, filme etc. se traduc numai in cazul in care respectiva publicatie a fost tradusa in mod oficial (traducere publicata) si atunci trebuie sa folosesti acea traducere.
9 mins
  -> Multumesc. Exact.

agree  George C.
22 mins
  -> Mersi

agree  Sorina C
1 hr
  -> Mersi

agree  monica sima
4 hrs
  -> Mersi

agree  Claudia Coja
12 hrs
  -> Multumesc.

agree  Nicu Teodorescu
14 hrs
  -> Multumesc.

agree  RODICA CIOBANU
18 hrs
  -> Multumesc.

agree  Ovidiu Martin Jurj: corect, şi Pravda onilne e Pravda nu doar în rusă, ci şi în alte limbi în care există: EN, PT, IT.
19 hrs
  -> Multumesc.

agree  Julia Prazsmary
1 day 12 hrs
  -> Multumesc.

agree  wordbridge
3 days 8 mins
  -> Multumesc.

agree  Tradeuro Language Services
6 days
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search